纸匠与庖人
佚名〔未知〕
雍正年间,大将军年公,讳羹尧,网罗英杰,凡奇特之士,与博弈、挞鞠,擅一技之长者,靡不收置幕下。有一纸匠,叠纸百千幅于案,以小凿自上而下,刺诸花样,余纸皆遍,而独留极下一纸,无纤微凿痕,斯已奇矣!又有一庖人,裸人肩背作几案,置生豚一二斤其上,挥双刀,杂沓剁之,旁观者咸惊诧失声。及肉成糜,而背无毫发伤,更为奇。
译文及注释
译文
雍正年间,大将军年公,名讳是羹尧,他广泛招揽英雄豪杰。凡是那些有奇特才能的人,以及在博弈、挞鞠方面,或者擅长某一种技艺的人,没有不被他收罗到幕下的。有一个纸匠,把成百上千张纸叠放在案几上,拿着小凿子从上往下刺出各种花样,其余的纸都被刺遍了,唯独留下最下面的一张纸,没有一丝一毫被凿过的痕迹,这已经很神奇了!又有一个厨师,让人裸露出肩背当作几案,在上面放上一二斤生的猪肉,挥舞着两把刀,杂乱地剁起来,旁边观看的人都惊讶得叫出声来。等到肉被剁成了肉糜,而那人的背上却没有一点受伤的痕迹,这就更加神奇了 。
注释
讳:名。
挞鞠(jū):古时用鞭或
桑中生李
佚名〔未知〕
南顿张助于田中植禾,见李核,欲持去,顾见空桑中有土,因植种,以余浆灌溉,后人见桑中复生李,转相告语。有病目痛者息阴下,言:“ 李君令我目愈,谢以一豚。”目痛乃小疾,亦行自愈。闻者传语:“盲者得视。”众犬吠声,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。间一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此有何神,乃我所种耳。”因就斫之。
绝句
佚名〔未知〕
飞云倚岫心常在,明月沉潭影不流。
明月有情应识我,年年相见在他乡。